11 juil. 2014



Adeline, copine sudiste qui a notamment partagé certaines de mes aventures sur l'Île de la Réunion, est venue quelques jours dans nos contrées grenobloises. Ce fut l'occasion de partir bivouaquer dans le massif du Taillefer. E., mon amoureux, nous a accompagnées.
Juillet 2014.

Le départ de la balade


Nous sommes partis du Lac du Poursollet (1649 mètres), direction Le Plateau des Lacs (2050 mètres) : il s'agit d'une zone humide comportant des landes, des tourbières, et de  nombreux autres lacs : le lac Fourchu , le lac Canard, le lac Noir, le lac de la Vêche, le lac de l'Agneau, le lac du Culasson, et de nombreux autres lacs pour peu que l'on décide de rallonger la balade.

Pour trouver le parking du lac du Poursollet (point de départ de la randonnée), nous nous sommes rendus en voiture dans la station de l'Alpe du Grand Serre, puis, à l'entrée du village, nous avons tourné à gauche en direction du Lac Fourchu.

Adeline, a friend I met on the Reunion Island, came from the South of France to visit me in Grenoble. We decided to bivouac in the Taillefer Massif. E., my boyfriend, came with us.
July 2014.



The starting point 


We started the walk from the Poursollet Lake (1649 metres high). We wanted to go to a place called "the Lakes' Plateau" (2050 metres), where there are, as you guess, many lakes. Some of their names: Fourchu, Canard, Black lake, Culasson, La Vêche... There are many other lakes if one decides to extend the walk.

It's a humid area, with heats and peat bogs.

To join the Poursollet car park (where the hike starts),  go to La Morte village. Before entering the resort, turn left, following "Lac Fourchu".

randonnée taillefer

randonnée lac fourchu

 Lac du Poursollet
Lac du Poursollet

promenade lac fourchu

massif taillefer


Adeline
forêt taillefer

bivouac
randonnée

lacs du taillefer

plateau des lacs

La recherche du campement idéal


La température était plutôt clémente, mais il restait de la neige !
Le sol était également très humide, ce qui était certainement dû au terrain marécageux par nature, ainsi qu'à la fonte des neiges. Pour cette raison, nous avons mis du temps à trouver un endroit sympathique pour planter notre tente, c'est-à-dire : un lieu paisible, éloigné du chemin, sec, pas sous les falaises ni trop près des lacs.

Après moult recherches, nous avons trouvé notre emplacement.

Looking for the perfect camp


It was not cold, but there were still some snow!
The ground was damp, maybe because of the nature of the land, and also because of the melting snow. This is why we had a hard time finding a nice place to pitch the tent. What do I mean by "a nice place"? Well, I mean a quiet area, far from the path, dry, neither next to the cliffs nor too closed to the lakes.
After a lot of searching, we finally found the perfect place to sleep. 



plateau des lacs taillefer

Lac Fourchu

Lac Fourchu

Lac Fourchu

lacs taillefer

bivouac plateau des lacs

bivouac lac fourchu

petit lac

bivouac au bord du lac fourchu


Les moustiques


Que de moustiques une fois le soir arrivé ! Des centaines nous tournaient autour ! Heureusement ils n'étaient pas agressifs, aussi nous nous en sommes sortis sans trop de piqûres.

Ces moustiques expliquent mon accoutrement sur les photos suivantes, mi-ninja mi-fille du désert. Certes, le bon goût n'était pas au rendez-vous, mais voyez-vous, en camping sauvage, l'apparence est très loin de nos préoccupations ! C'est d'ailleurs très agréable de ne croiser aucun miroir pendant deux jours. Cela permet de prendre du recul par rapport à soi-même, de s'oublier, de se recentrer sur l'essentiel... Bref, ça fait beaucoup de bien !

Many mosquitos


Once the Sun had disappeared, so many mosquitoes came all around us! Hundreds of mosquitoes!
We were lucky because they were quite peaceful, so we didn't had many bites.

It's because of them that I look like a ninja on the pictures below. It's true that "fashion good taste" is not there. But hey! We are sleeping outside, far from the city, so what we look like is not a priority at all! And it's good. It's good not to seeing any mirror for two days, it's good to have no idea of how we are. It's a way to forget about ourselves, to take a step back from who we are, to focus on what is important and essential...

Quid de la nourriture et de l'eau ?


À nous l'alimentation lyophilisée ! À nous les salades en conserve ! J'avais tout de même pris du pain et un fromage, un Brie plus précisément. Ce dernier a dû souffrir pendant l'ascension, car il était censé être doux, or il dégageait une odeur digne des pires Maroilles.... Ce qui n'a, Ô désespoir, pas suffit à faire fuir les moustiques.

Il n'empêche que j'ai trouvé ce Brie divin, tant et si bien que j'en ai aussi pris au petit-déjeuner ! La montagne, ça vous change une femme. Eh oui, moi qui d'habitude n'ait pas faim le matin, je me suis englouti un bon quart de ce gros fromage, en plus des biscuits et d'un café en sachet. Bon appétit bien sûr !

Quant à l'eau, nous portions chacun un litre, mais avions également à notre disposition un purificateur qui nous a permis d'utiliser l'eau d'un ruisseau pour cuisiner et pour remplir nos gourdes pour le lendemain. Pratique !

What about food and water?


Hello freeze-dried food! Hello canned salads! I also brought bread and cheese (a Brie). It's supposed to be soft, however it was so smelly and strong! We supposed this cheese didn't like so much staying inside a bag for too much time. Unfortunately, it was not enough for the mosquitoes to leave us alone.

Anyway I found this cheese very good, so much so that I even ate some for breakfast. Mountain changed my behaviour. Usually, I'm not hungry in the morning, but that day, I ate a quarter of this big cheese! I also ate biscuits and coffee. Bon appétit!

Concerning water, each of us carried one litre. We also had a water purifier. Thanks to it, we could use water from a nearby stream to drink, to cook, and to fill our bottles for the day after. Useful!

cuisine sauvage

purificateur d'eau

Purificateur d'eau / Water Purifier
purificateur d'eau

En mode "petit-déjeuner" / Breakfast time.camping sauvage
fromage brie


La nuit


Nous avons dormi à trois dans la tente. Sachant que j'étais accompagnée de mon chéri et d'une amie, il était logique que ce soit moi qui dorme au milieu, bien que l'idée ne me réjouisse absolument pas : j'ai un côté sauvage, et je préfère la tranquillité à la promiscuité ! D'ailleurs, j'ai plutôt un caractère solitaire. Mais j'ai pris sur moi et me suis sagement couchée au milieu. Oui, je me suis couchée, toutefois, pour ce qui fut de dormir, c'est une toute autre histoire...
Il faut également savoir que la nuit a été très humide, ce qui était désagréable.

Au petit matin j'ai craqué : je suis sortie de la tente pour finir ma nuit dehors. Bon, je ne me suis pas rendormie, mais j'ai pu patienter sagement au lieu de commencer à m'agiter dans la tente et à déranger mes colocataires !


During the night


We were three to sleep in the tent. As E. is my boyfriend, and Adeline my friend, I was the one who had to sleep in the middle. Oh no! I usually like to be alone, and I prefer quietness than overcrowding. But I made an effort and I laid down in the middle. I didn't sleep a lot that night, furthermore that there were a lot of humidity.

In the morning, I couldn't resist staying longer in the tent, so I decided to (try to) finish my sleep outside. Of course I didn't fall asleep, but I could wait without annoying my tentmates.

camping sauvage lac fourchu


camper lac fourchu

camping lac fourchu

dormir dehors

Le retour


Nous avons fait une boucle et sommes donc redescendus par un autre chemin, en direction des chalets de la Barrière. Un itinéraire sympathique et joli, avec des paysages très différents de la veille.

The return trip


Our itinerary was a loop, so we went down using another path heading to the "Barrière Chalets". The return was nice too, and very different from the one we used to climb. 

montagne

chemin de randonnée

randonnée

sentier

randonnées alpe du grand cerf

chalet de la barrière

plateau des lacs

chemin forestier

Cette randonnée a été agréable et variée, elle n'est pas difficile et permet d'accéder à de très beaux paysages. Idéal pour camper sans prendre trop de risques !

Son point de départ se trouve non loin d'une autre balade que j'ai faite quelques jours avant, au Lac de Brouffier.

This easy walk has been nice and varied. We saw many kinds of beautiful landscapes. 
A nice place to camp without taking too many risks!

The starting point of this hike is closed to another one I did some days before : the Brouffier Lake.

- Copyright © Audrey-Laure - Skyblue - Designed by Johanes Djogan - Google+