Archive for décembre 2008

Goodbye Alice in Wonderland - Jewel

Mon coup de coeur du moment : Jewel - Goodbye Alice in Wonderland.
J'aime cette chanson, et je souhaite donc la partager avec vous.
"My" song of the moment : Jewel - Goodbye Alice in Wonderland.
I like this song, therefore I want to share it with you.




Goodbye Alice in Wonderland - Jewel

It's four in the afternoon
I'm on a flight leaving L.A.
Trying to think about my life
My youth scattered along the highway
Hotel rooms in headlights
I've made a living with a song
guitar as my companion
Wanting desperately to belong
Fame is filled with spoiled children
They grow fat on fantasy
I guess that's why I'm leaving
I crave reality

So goodbye Alice in Wonderland
Goodbye yellow brick road
There is a difference between dreaming and pretending
I did not find paradise
It was only a reflection
Of my lonely mind wanting
what's been missing in my life

I'm embarassed to say
The rest is a rock and roll cliché
I hit the bottom when I reached the top
but I never knew it was you
Who was breaking my heart
I thought you had to love me
But you did not

Yes, a heart can hallucinate
If it's completely starved for love
Can even turn monsters
Into ngels from above

You forged my love just like a weapon
And turned it against me like a knife
You broke my last heart string
You opened up my eyes

So goodbye Alice in Wonderland
Goodbye yellow brick road
There is a difference between dreaming and pretending
That was not love in your eyes
It was only a reflection
Of my lonely mind searching
For what's been missing in my life

And growing up is not the absence of dreaming
It's being able to understand the difference between
The ones you can hold and the ones that you've been sold
Dreaming is a good thing
Cause it brings new things to life
Pretending is an ending
That perpetuates a lie
Forgetting what you are
Seeing for what you've been told

Truth is stranger than fiction
This is my chance to get it right
and life is much better
Without all of those pretty lies

So goodbye Alice in Wonderland
And you can keep your yellow brick road
There is a difference between dreaming and pretending
These are not tears in my eyes

They are only a reflection
Of my lonely mind finding
They are only a reflection
Of my lonely mind finding
I found what's missing in my life

Les Arlésiennes découvrent la neige...

Salut ! La semaine dernière, j'ai reçu deux amies arlésiennes, venues explorer nos contrées iséroises... Elles sont restées trois jours seulement, mais nous ne nous sommes pas arrêtées !

A peine sorties du train, je les ai embarquées pour la station de Chamrousse, où ma grand-mère possède un studio inoccupé.
Lorsque nous sommes arrivées, nous avons sorti les affaires de la voiture, puis nous sommes allées, déjà, nous promener dans la station, dans la nuit. Étant donné que ce n'est pas encore la pleine saison touristique, nous avions la montagne rien que pour nous !
Nous étions au taquet !
Hi ! Last week, two friends from Arles visited me, in order to explore the Isère's land. They stayed three days only, but we never stop being active !


No sooner as they arrived than we went to Chamrousse ski resort, where my grandmother owns a vacant flat.

When we arrived, we put all our stuffs out of the car, then, we went to walk in the night, in the snow. As the touritic season didn't start yet, we were almost alone in the mountain.





















(ci-dessous, Camille et Christelle)
(below, this is Camille and Christelle)
lac achard neige


Une bonne tisane de grand-mère pour se réchauffer...
A nice herb tea to feel warmer...
tisane


Le lendemain, objectif randonnée dans la neige, direction le Lac Achard, tout d'abord...

Ci-dessous, je fais croire que je suis la pro des cartes... Hem... C'était moi la guide, elles me mettaient une pression je ne vous dis pas ! Je n'avais pas envie de nous perdre dans l'immensité blanche, moi ! Je connaissais le chemin pour l'avoir fait en été, mais pas en hiver ! Et dans la neige, le chemin n'était pas vraiment visible...

The day after, we went to hike in the snow. Our objective was first to reach the Lac Achard.

Below, I act as if I was a professional map's reader... Hem... I was supposed to guide, and the two girls put such a pressure on me, telling "I trust you" ! I didn't want to lose everybody in the white vastness ! I used to do that walk in summer, not in winter ! On top of that, it's not easy to see the path when snow is everywhere...





randonnée neige chamrousse

Puis après nous avons marché...
Then we walked...

randonnée neige lac achard

Marché...
Walked...

lac achard neige

Pris des photos...
We took pictures...
randonnée hiver lac achard

Ci-dessous, nous voici arrivées au Lac Achard. Il est derrière nous, recouvert de neige... Un petit bain ?
De gauche à droite : moi, Camille, Christelle.
Below, we had just arrived to the Lake. It's behind us, covered with snow... Does anybody wants to have a bath ?
From left to right : me, Camille, Christelle.



randonnée hiver lac achard

Comme je vous l'ai dit tout à l'heure, nous étions au taquet ! Arrivées au lac, mes deux arlésiennes préférées (normal, ce sont les seules que je connais ) n'étaient pas encore fatiguées. Christelle nous montre un panneau : "le col de l'Infernet, c'est par là, on y va ?".
D'accord, on y va, c'est reparti !
We were very motivated! When we arrived to the lake, my two favourite inhabitants of Arles (in fact, I know only those two ) were not tired yet. Christelle saw a sign, and said : "in this direction, there is the "Col de l'Infernet", we could go !".
Ok, let's walk again !




Alors nous avons marché encore...
So we walked again...
col de l'infernet neige randonnée

Et encore...
And again...
arbre enneigé

Et nous avons encore pris des photos...
And we again took pictures...
arbre enneigé



Arrivées en bas, nous avons construit un bonhomme de neige, et nous avons eu de la chance, il était sympa, en plus ! J'ai même osé le petit bisou dans l'oreille... Hi hi hi hi hi hi hi ! Par contre, j'ai évité de me mettre dans ses bras, car je ne sais pas si je me serais réchauffée à son contact...
At the end, we built a snowman, and we were lucky, because he was very nice ! I dared to kiss him in the ear, but I avoided to come in his arms, because I'm not sure I would have felt warmer...



bonhomme de neige rigolo

Le soir, nous sommes redescendues à Grenoble, nous avons fait un tour au marché de Noël, puis nous avons mangé au restaurant avec d'autres amis. Ce fut donc une journée très remplie !

Puis, le lendemain, direction le Château de Vizille. Pendant la nuit, il y a eu de fortes chutes de neige sur tout le département isérois, y compris en plaine et au centre ville. Il a d'ailleurs neigé pendant environ trente heures, presque en non stop ! C'était magique, un véritable hiver ça fait plaisir, ça devient rare...

Ci-dessous, voici les photos du Domaine du Château de Vizille, berceau de la Révolution française. J'ai apprécié la sortie, par contre mes pieds moins, car l'une de mes bottes était trouée, et avoir de la glace dans le pied ça ne fait pas du bien... D'ailleurs, on avait tellement froid qu'on a pique-niqué dans ma voiture !

We went down in Grenoble in the evening, and we visited the Christmas market. Then we met other friends, and we ate in a restaurant. It was therefore a very full day !

Then, the day after, we visited Vizille Castle. During the night it had been snowing a lot, even in the plains. Besides, it snowed a lot during about 30 hours without stopping, which is quite rare in my place. It was magical, and I prefer Winter with snow than without...



Below, you can see the pictures I shot near Vizille Castle. I appreciated this outing, but my feet didn't. Indeed, one of my shoes had a hole. Having ice closed to my foot was not pleasant... Besides, we felt so cold that we ate our picnic inside my car !


château de vizille neige

Camille s'est fait des potes...
Camille met many new friends...
château de vizille neige

château de vizille neige

château de vizille neige

château de vizille neige

Le château...
The castle...
château de vizille neige

château de vizille neige

château de vizille neige

cygne neige


Enfin, l'après-midi, nous sommes allées visiter Grenoble, puis je les ai accompagnées à la gare...

Comme on dit, leur séjour fut court, mais intense !
Then, in the afternoon, we visited Grenoble, and I went with them to the train station...

It was a short but intense stay !

Le milk-shake au chou-fleur


Amis du jour, bonjour !

J'ai une question existentielle. Alors que je squattais la chambre de mon frère Christophe, et que nous avions, comme d'ordinaire, des conversations hautement philosophiques et fort intéressantes (ironie...), nous avons dérivé sur le milk-shake au chou-fleur. D'où ma question. Vous croyez que quelqu'un, dans toute l'histoire de l'humanité, a déjà essayé une telle composition culinaire ? Je dirais que oui, l'être humain étant curieux de nature...

Pour avoir un jour une réponse à cette question, il faudrait que je fasse moi-même un milk-shake au chou-fleur. Ainsi, je saurai qu'au moins une personne l'a tenté. Et je pourrai dormir tranquille.

C'était mon délire nocturne.

Amis du soir, bonsoir !
Hello the World !

I've an existential question to ask. I was in the room of my brother Christophe, we chatted about extremely interesting and philosophical issues (irony), when suddenly, our conversation lead to the cauliflower-flavoured milk-shake. And here is my question : do you think somebody, in the whole History of the Human Being, already tried to cook such a recipe ? I would say yes, because the human being is curious by nature...


In order to have an answer to this question one day, I should do a cauliflower milk-shake myself. Thus, I will know that at least one person tried it. And I will find back the ability to sleep.

This was my madness of the night.

Friends from the night, goodnight !



- Copyright © Audrey-Laure - Skyblue - Designed by Johanes Djogan - Google+